Il filosofo di campagna, Londra, Woodfall, 1761
| ATTO PRIMO | |
| SCENA PRIMA | |
| Giardino in casa di don Tritemio. | |
| EUGENIA con un ramo di gelsomini e LESBINA con una rosa in mano | |
| EUGENIA | |
| Candidetto gelsomino | |
| che sei vago sul mattino, | |
| perderai vicino a sera | |
| la primiera tua beltà. | |
| LESBINA | |
| 5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
| fresca piaci ed innamori | |
| ma vicino è il tuo flagello | |
| e il tuo bello sparirà. | |
| A DUE | |
| Tal di donna la bellezza | |
| 10 | più ch’è fresca, più s’apprezza, |
| s’abbandona allor che perde | |
| il bel verde dell’età. | |
| EUGENIA | |
| Basta, basta, non più, | |
| che cotesta canzon, Lesbina mia, | |
| 15 | troppo mi desta in sen malinconia. |
| LESBINA | |
| Non così parlereste, | |
| se il padre vi sposasse con Rinaldo | |
| e non pensasse a Nardo. | |
| EUGENIA | |
| Ma il genitor mi nega... | |
| LESBINA | |
| 20 | Si supplica, si prega, |
| si sospira, si piange e se non basta | |
| si fa un po’ la sdegnosa e si contrasta. | |
| EUGENIA | |
| Ah, mi manca il coraggio. | |
| LESBINA | |
| Io v’offerisco | |
| quel che so, quel che posso. È ver che sono | |
| 25 | in una età da non prometter molto; |
| ma posso, se m’impegno, | |
| far valere per voi l’arte e l’ingegno. | |
| EUGENIA | |
| Cara, di te mi fido. | |
| LESBINA | |
| Sì, v’intendo. | |
| EUGENIA | |
| Dunque da te qualche soccorso attendo. | |
| 30 | Se perde il caro lido, |
| sopporta il mar che freme, | |
| lo scoglio è quel che teme | |
| il misero nocchier. | |
| SCENA II | |
| LESBINA, poi DON TRITEMIO | |
| LESBINA | |
| Povera padroncina! | |
| 35 | Affé la compatisco. |
| Questa anche io la capisco. | |
| Insegna la prudenza, | |
| se non si ha quel che piace, è meglio senza. | |
| TRITEMIO | |
| Che si fa, signorina? | |
| LESBINA | |
| 40 | Un po’ d’insalatina |
| raccogliere volea pel desinare. | |
| TRITEMIO | |
| Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. | |
| LESBINA | |
| È ver, colla padrona | |
| mi divertiva un poco. | |
| TRITEMIO | |
| E mi figuro | |
| 45 | che cantate s’avranno |
| canzonette d’amor. | |
| LESBINA | |
| Oh, no, signore; | |
| di questo e di quel fiore, | |
| di questo e di quel frutto | |
| si cantavan le lodi. | |
| TRITEMIO | |
| Il crederò? | |
| LESBINA | |
| 50 | Le volete sentir? |
| TRITEMIO | |
| Le sentirò. | |
| LESBINA | |
| (Qualche strofetta canterò a proposito). | |
| TRITEMIO | |
| (Oh ragazza! Farei uno sproposito). | |
| LESBINA | |
| Sentite, padron bello, | |
| la canzonetta sopra il ravanello. | |
| 55 | Quando son giovine, |
| son fresco e bello, | |
| son tenerello, | |
| di buon sapor. | |
| Ma quando invecchio, | |
| 60 | gettato sono; |
| non son più buono | |
| col pizzicor. | |
| TRITEMIO | |
| Scaccia questa canzon dalla memoria. | |
| LESBINA | |
| Una ne vo’ cantar sulla cicoria. | |
| 65 | Son fresca e son bella |
| cicoria novella, | |
| mangiatemi presto, | |
| coglietemi su. | |
| Se resto nel prato, | |
| 70 | radicchio invecchiato |
| nessuno si degna | |
| raccogliermi più. | |
| TRITEMIO | |
| Senti, ragazza mia, | |
| questa canzone ha un poco d’allegria. | |
| 75 | Tu sei, Lesbina bella, |
| cicorietta novella. | |
| Tu sei un bocconcino | |
| per il tuo padroncino. | |
| LESBINA | |
| Oh oh, sentite | |
| un’altra canzonetta che ho imparata | |
| 80 | sul proposito mio dell’insalata. |
| Non raccoglie le mie foglie | |
| vecchia mano di pastor. | |
| Voglio un bello pastorello | |
| o vo’ star nel prato ancor. (Parte) | |
| SCENA III | |
| DON TRITEMIO, poi RINALDO | |
| TRITEMIO | |
| 85 | Allegoricamente |
| m’ha detto che con lei non farò niente. | |
| RINALDO | |
| (Sorte non mi tradir). Signor. | |
| TRITEMIO | |
| Padrone. | |
| RINALDO | |
| S’ella mi permettesse | |
| le direi due parole. | |
| TRITEMIO | |
| 90 | Anche quattro ne ascolto e più, se vuole. |
| RINALDO | |
| Non so se mi conosca. | |
| TRITEMIO | |
| Non mi pare. | |
| RINALDO | |
| Di me si può informare. | |
| Son cavaliere e sono i beni miei | |
| vicini a’ suoi. | |
| TRITEMIO | |
| Mi rallegro con lei. | |
| RINALDO | |
| 95 | Ella ha una figlia. |
| TRITEMIO | |
| Sì signor. | |
| RINALDO | |
| Dirò, | |
| se fossi degno... Troppo ardire è questo... | |
| Ma mi sprona l’amore... | |
| TRITEMIO | |
| Intendo il resto. | |
| RINALDO | |
| Dunque signor... | |
| TRITEMIO | |
| Dunque, signor mio caro, | |
| per venire alle corte, io vi dirò... | |
| RINALDO | |
| 100 | M’accordate la figlia? |
| TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| Ah, mi sento morir! | |
| TRITEMIO | |
| Per cortesia | |
| non venite a morir in casa mia. | |
| RINALDO | |
| Che speri? | |
| TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| Ma la ragione almeno | |
| 105 | dite perché né men si vuol ch’io speri. |
| TRITEMIO | |
| La ragion? | |
| RINALDO | |
| Vo’ saper... | |
| TRITEMIO | |
| Sì, volentieri. | |
| La mia ragione è questa, | |
| mi par ragione onesta. | |
| La figlia mi chiedeste | |
| 110 | e la ragion voleste... |
| La mia ragion sta qui. | |
| Non posso dirvi sì, | |
| perché vo’ dir di no. | |
| Se non vi basta ancora, | |
| 115 | un’altra ne dirò. |
| Rispondo: «Signor no, | |
| perché la vo’ così»; | |
| e son padron di dirlo; | |
| la mia ragion sta qui. (Parte) | |
| RINALDO | |
| 120 | Sciocca ragione indegna |
| d’anima vil dell’onestà nemica. | |
| Ma non vo’ che si dica | |
| che io soffra un tale insulto, | |
| che io debba andar villanamente inulto. | |
| 125 | O Eugenia sarà mia |
| o tu, padre inumano, | |
| ti pentirai del tuo costume insano. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| Campagna con casa rustica. | |
| NARDO esce di casa con una vanga, accompagnato da alcuni villani, poi LENA | |
| NARDO | |
| Al lavoro, alla campagna, | |
| poi si gode, poi si magna | |
| 130 | con diletto e libertà. |
| Oh che pane delicato, | |
| se da noi fu coltivato! | |
| Presto, presto a lavorare, | |
| a prodare, a seminare, | |
| 135 | e dipoi si mangerà; |
| del buon vin si beverà | |
| ed allegri si starà. (Partono i contadini, restandone uno impiegato) | |
| Vanga mia benedetta, | |
| mio diletto conforto e mio sostegno; | |
| 140 | tu sei lo scettro e questi campi il regno. |
| Quivi regnò mio padre, | |
| l’avolo ed il bisavolo ed il tritavolo | |
| e fur sudditi lor la zucca e il cavolo. | |
| Non cambierei, lo giuro, | |
| 145 | col piacer delle feste e de’ teatri |
| zappe, trebbie, rastrei, vanghe ed aratri. | |
| LENA | |
| (Eccolo qui. La vanga | |
| è tutto il suo diletto). | |
| Se foste un poveretto, | |
| 150 | compatirvi vorrei; ma siete ricco, |
| avete de’ poderi, de’ contanti; | |
| la fatica lasciate a’ lavoranti. | |
| NARDO | |
| Cara nipote mia, | |
| più tosto che parlar come una sciocca, | |
| 155 | fareste meglio a maneggiar la rocca. |
| LENA | |
| Colla rocca, col fuso e co’ famigli | |
| stanca son d’annoiarmi; | |
| voi dovreste pensar a maritarmi. | |
| NARDO | |
| Sì, volentieri; presto | |
| 160 | comparisca un marito. Eccolo qui. (Accenna un villano) |
| Vuoi sposar mia nipote? Signorsì. | |
| Eccolo, io ve lo do; | |
| lo volete? Vi piace? | |
| LENA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Va’ a veder se passasse | |
| 165 | a caso per la strada |
| qualche affamato con parucca e spada. (Al villano, il quale parte ridendo) | |
| Vedi? Ride Mingone e ti corbella, | |
| povera vanarella. | |
| LENA | |
| Io non voglio un signor né un contadino, | |
| 170 | mi basta un cittadino. E imito voi. |
| Del signor don Tritemio la figliuola | |
| v’hanno proposta in sposa; io ben lo so. | |
| NARDO | |
| Ed io la sposerò, | |
| perché la dote e il padre suo mi piace, | |
| 175 | con patto che non sia |
| gonfia di vento e piena d’albagia. | |
| LENA | |
| Ammogliatevi presto, signor zio, | |
| ma voglio poscia maritarmi anch’io. | |
| Di questa poverella | |
| 180 | abbiate carità. |
| Io sono un’orfanella | |
| che madre più non ha. | |
| Voi siete il babbo mio; | |
| vedete, caro zio, | |
| 185 | che io cresco nell’età. |
| La vostra nipotina | |
| vorrebbe poverina... | |
| Sapete, m’intendete... | |
| Movetevi a pietà. (Parte) | |
| NARDO | |
| 190 | Sì signora, non dubiti, |
| che contenta sarà. | |
| La si mariterà la poverina | |
| ma la vo’ maritar da contadina. | |
| Ma piano, signor Nardo; | |
| 195 | vedo che non pensate |
| però come parlate. | |
| Della città il costume | |
| sprezzaste con filosofa dottrina | |
| e sposarete poi la cittadina? | |
| 200 | Questo nome sicuro a dirittura |
| m’ha cacciato nel corpo | |
| un poco di paura. | |
| Ma l’impegno è già fatto. | |
| Andiam ma no. Si tratta d’una moglie. | |
| 205 | Ma ogniuno che lo sa, |
| di me si riderà, se torno indietro. | |
| Oh che imbroglio! Oh che impaccio! | |
| Risolvermi non so; sudo e mi agghiaccio. | |
| Pensieri a capitolo, | |
| 210 | che abbiamo da fare? |
| La femmina è un articolo | |
| che dà da pensar. | |
| Mi dice l’amore: | |
| «Contenta il tuo core»; | |
| 215 | l’onore mi dice: |
| «Non fare, non lice», | |
| che abbiamo da fare? | |
| Nel cor poverello | |
| campana a martello | |
| 220 | sentire mi par. |
| Che dichino, che parlino, | |
| che gridino, che ciarlino; | |
| oh questa sì ch’è buona! | |
| Oh questa sì ch’è bella! | |
| 225 | Io son padrone e quella |
| contento vo’ sposar. | |
| SCENA V | |
| Salotto in casa di don Tritemio con varie porte. | |
| EUGENIA e RINALDO, dopo LESBINA | |
| EUGENIA | |
| Deh, se m’amate, o caro, | |
| ite lontan da queste soglie. Oh dio! | |
| Temo che ci sorprenda il padre mio. | |
| RINALDO | |
| 230 | Il vostro genitore... |
| EUGENIA | |
| Ohimè! Chi viene? | |
| RINALDO | |
| Non temete. È Lesbina. | |
| EUGENIA | |
| Io vivo in pene. | |
| LESBINA | |
| V’è chi cerca di voi, signora mia. | |
| EUGENIA | |
| Il genitore? | |
| LESBINA | |
| Oibò. | |
| RINALDO | |
| Dunque chi è che la dimanda? | |
| LESBINA | |
| Bravo! | |
| 235 | Voi pur siete curioso? |
| Chi la cerca, signor, è il di lei sposo. | |
| EUGENIA | |
| Misera, che farò? | |
| RINALDO | |
| Coraggio avrete | |
| di tradir chi vi adora? | |
| EUGENIA | |
| È ver; son figlia | |
| ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
| LESBINA | |
| 240 | Ambi pietà mi fate; |
| e a me condur lasciate la faccenda. | |
| Ritiratevi presto. | |
| EUGENIA | |
| Vado. | |
| RINALDO | |
| Anche io. | |
| LESBINA | |
| Con grazia, padron mio, | |
| ritiratevi, sì, questo mi preme. | |
| 245 | Ma non andate a ritirarvi insieme. |
| Voi di qua, voi di là; così va bene. | |
| EUGENIA | |
| Soffrite, idolo mio. (Eugenia parte da una parte e Rinaldo dopo l’aria dall’altra) | |
| RINALDO | |
| Soffrir conviene. | |
| Al passaggier talora | |
| cinto di notte oscura | |
| 250 | basta una stella ancora |
| per animare il cor. | |
| SCENA VI | |
| LESBINA, poi NARDO | |
| LESBINA | |
| Capperi! S’attaccava | |
| prestamente al partito; | |
| troppo presto volea far da marito. | |
| 255 | Ecco il ricco villano; |
| ora son nell’impegno; | |
| tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. | |
| NARDO | |
| Chi è qui? | |
| LESBINA | |
| Non ci vedete? | |
| Per ora ci sono io. | |
| NARDO | |
| 260 | Buondì a vossignoria. |
| LESBINA | |
| Padrone mio. | |
| NARDO | |
| Don Tritemio dov’è? | |
| LESBINA | |
| Verrà fra poco. | |
| Potete in questo loco | |
| aspettar, se v’aggrada. | |
| NARDO | |
| Aspetterò. | |
| Voi chi siete, signora? | |
| LESBINA | |
| Io non lo so. | |
| NARDO | |
| 265 | Sareste per ventura |
| la figliuola di lui venuta qui? | |
| LESBINA | |
| Potria darsi di sì. | |
| NARDO | |
| Alla ciera mi par... | |
| LESBINA | |
| Così sarà. | |
| NARDO | |
| Mi piacete davver. | |
| LESBINA | |
| Vostra bontà. | |
| NARDO | |
| 270 | Sapete chi sono io? |
| LESBINA | |
| No, mio signore. | |
| NARDO | |
| Non ve lo dice il core? | |
| LESBINA | |
| Il cor d’una fanciulla, | |
| se si tratta d’un uom, non sa dir nulla. | |
| NARDO | |
| Eh, furbetta, furbetta; voi m’avete | |
| 275 | conosciuto a drittura; |
| delle fanciulle al cor parla natura. | |
| LESBINA | |
| Siete forse... | |
| NARDO | |
| Via, chi? | |
| LESBINA | |
| Nardino bello. | |
| NARDO | |
| Sì, carina, son quello, | |
| quello che vostro sposo è destinato. | |
| LESBINA | |
| 280 | Con licenza, signor, m’hanno chiamato. |
| NARDO | |
| Dove andate? | |
| LESBINA | |
| Non so. | |
| NARDO | |
| Eh, restate, carina. | |
| LESBINA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Vi spiace il volto mio? | |
| LESBINA | |
| Anzi mi piace; | |
| ma... | |
| NARDO | |
| Che ma... | |
| LESBINA | |
| Non so dir... che cosa sia... | |
| 285 | Con licenza, signor, voglio andar via. |
| NARDO | |
| Fermatevi un momento. | |
| (Si vede dal rossor ch’è figlia buona). | |
| LESBINA | |
| (Servo me stessa e servo la padrona). | |
| Compatite, signor, se io non so. | |
| 290 | Son così, non so fare all’amor. |
| Una cosa mi sento nel cor | |
| che col labbro spiegar non si può. | |
| Miratemi qua, | |
| saprete cosa è. | |
| 295 | Voltatevi in là, |
| lontano da me. | |
| Vo’ partire; mi sento languire. | |
| Ah, col tempo spiegarmi saprò. | |
| SCENA VII | |
| NARDO, poi DON TRITEMIO, indi LENA, dopo LESBINA | |
| NARDO | |
| Si vede chiaramente | |
| 300 | che la natura in lei parla innocente. |
| Finger anche potrebbe, è ver purtroppo; | |
| ma è un cattivo animale | |
| quel che senza ragion sospetta male. | |
| TRITEMIO | |
| Messer Nardo da bene, | |
| 305 | compatite se troppo trattenuto |
| m’ha un domestico impaccio. | |
| Vi saluto di core. | |
| NARDO | |
| Ed io v’abbraccio. | |
| TRITEMIO | |
| Or verrà la figliuola. | |
| NARDO | |
| È già venuta. | |
| TRITEMIO | |
| La vedeste? | |
| NARDO | |
| Gnorsì; l’ho già veduta. | |
| TRITEMIO | |
| 310 | Che vi par? |
| NARDO | |
| Mi par bella. | |
| TRITEMIO | |
| È un po’ ritrosa. | |
| NARDO | |
| La fanciulla va ben sia vergognosa. | |
| TRITEMIO | |
| Chi è quella? | |
| NARDO | |
| È mia nipote. | |
| Che volete voi qui? | |
| LENA | |
| Con sua licenza, | |
| alla sposa vorrei far riverenza. | |
| TRITEMIO | |
| 315 | Ora la chiamerò. |
| NARDO | |
| Concludiamo le nozze. | |
| TRITEMIO | |
| Io presto fo. (Parte) | |
| LENA | |
| Signor zio, come è bella? | |
| NARDO | |
| La vedrai; è una stella. | |
| LENA | |
| È galante e graziosa? | |
| NARDO | |
| 320 | È galante, è gentile ed amorosa. |
| LENA | |
| Vi vorrà ben? | |
| NARDO | |
| Si vede | |
| da un certo non so che | |
| che l’ha la madre sua fatta per me. | |
| Appena ci siam visti, | |
| 325 | un incognito amor di simpatia |
| ha messo i nostri cuori in allegria. | |
| Son pien di giubilo, | |
| ridente ho l’animo, | |
| nel sen mi palpita | |
| 330 | brillante il cor. |
| LENA | |
| Il vostro giubilo | |
| nelle mie viscere | |
| risveglia ed agita | |
| novello ardor. | |
| LESBINA | |
| 335 | Sposino amabile, |
| per voi son misera; | |
| mi sento mordere | |
| dal dio d’amor. | |
| NARDO | |
| Vieni al mio seno, | |
| 340 | sposina mia. |
| LENA | |
| Signora zia, | |
| a voi m’inchino. | |
| A TRE | |
| Dolce destino, | |
| felice amor! | |
| LESBINA | |
| 345 | Parto, parto, il genitore... |
| NARDO | |
| Perché parti? | |
| LESBINA | |
| Il mio rossore | |
| non mi lascia restar qui. (Parte) | |
| NARDO | |
| Vergognosetta | |
| la poveretta | |
| 350 | se ne fuggì. |
| LENA | |
| Se fossi in lei, | |
| non fuggirei | |
| chi mi ferì. | |
| TRITEMIO | |
| La ricerco e non la trovo. | |
| 355 | Oh che smania in seno io provo! |
| Dove diavolo sarà? | |
| NARDO, LENA | |
| Ah ah ah. | |
| TRITEMIO | |
| L’ho cercata su e giù; | |
| l’ho cercata qua e là. | |
| NARDO, LENA | |
| 360 | Ah ah ah. |
| TRITEMIO | |
| Voi ridete? Come va? | |
| NARDO | |
| Fino adesso è stata qua. | |
| TRITEMIO | |
| Dov’è andata? | |
| LENA | |
| È andata là. | |
| TRITEMIO | |
| Quando è là, la troverò | |
| 365 | e con me la condurrò. (Parte) |
| NARDO | |
| Superare il genitore | |
| potrà bene il suo rossore. | |
| LENA | |
| Non è tanto vergognoso | |
| il suo core collo sposo. | |
| A DUE | |
| 370 | Si confonde nel suo petto |
| il rispetto coll’amor. | |
| LESBINA | |
| Presto, presto, sposo bello, | |
| via, porgetemi l’anello, | |
| che la sposa allor sarò. | |
| LENA | |
| 375 | Questa cosa far si può. |
| NARDO | |
| Ecco, ecco, ve lo do. (Le dà un anello) | |
| LESBINA | |
| Torna il padre, vado via. | |
| NARDO | |
| Ma perché tal ritrosia. | |
| LESBINA | |
| Il motivo non lo so. | |
| LENA | |
| 380 | Dallo sposo non fuggite. |
| LESBINA | |
| Compatite, tornerò. (Parte) | |
| NARDO | |
| Caso raro, caso bello. | |
| LENA | |
| Una sposa coll’anello | |
| ha rossor del genitor. | |
| TRITEMIO | |
| 385 | Non la trovo. |
| NARDO, LENA | |
| Ah ah ah. | |
| TRITEMIO | |
| Voi ridete? | |
| NARDO, LENA | |
| È stata qua. | |
| LENA | |
| Collo sposo ha favellato. | |
| NARDO | |
| E l’anello già le ha dato. | |
| TRITEMIO | |
| Alla figlia? | |
| NARDO, LENA | |
| Signorsì. | |
| TRITEMIO | |
| 390 | Alla sposa? |
| NARDO, LENA | |
| Messersì. | |
| TRITEMIO | |
| Quel ch’è fatto fatto sia. | |
| A TRE | |
| Stiamo dunque in allegria, | |
| che la sposa, vergognosa, | |
| alla fin si cangierà; | |
| 395 | e l’amore nel suo cuore |
| con piacer trionferà. | |
| Fine dell’atto primo | |